1951 was a poor century. Mr.Tan was born in this year. Born in a big family, he was very independent since he was a child. Every morning he swept the floor and did house chores himself. Nobody taught him this. And now this little boy has grown to be a mature man, a successful businessman. He is doing international trade of tapioca starch.
タンさんと家族。
Mr.Tan and family. 私:タンさんは貧乏の環境に生まれました。生活は大変でしたね。
I: Mr.Tan, you were born in a poor and big family. I am sure life was harder and harder.
タンさん:この時、十一人兄弟がいました。お父さんの収入は安くて、生活費は
少しでした。両親は本当にいそがしかった、疲れました。お母さんは家族の服を
全部洗洗って、料理します。時々、お母さんは私たちの世話をしませんでした。
僕は何でも知りませんでした。僕はうちを掃除して、自分のことを整理して、
兄弟の世話をしました。
少しでした。両親は本当にいそがしかった、疲れました。お母さんは家族の服を
全部洗洗って、料理します。時々、お母さんは私たちの世話をしませんでした。
僕は何でも知りませんでした。僕はうちを掃除して、自分のことを整理して、
兄弟の世話をしました。
Mr.Tan: Yes, that time I had eleven siblings. Father’s income was not enough to support the whole family through his little salary. I knew that my parents were very busy and tired. Mother need to wash the clothes of whole family and cooked for all of us. Sometimes mother did not have time to look after us. I did not know what I can do. So, I just help to sweep floor and tidy up my own things and help to take care of younger brothers.
タンさんは子供の時、お父さんが大好きでした。お父さんは優しかったですから。
When Mr.Tan was small, he loved his father so much. His father was so gentle.
私:その時文句を言っていましたか?
I: Did you complain the harsh life that time?
タンさん:おもいませんでした。その時、僕はまだ成熟しませんでした。学校で、僕はがんばりました。十七歳のときに、お父さんは亡くなった後、勉強しませんでした。お金が十分じゃないから。おじとお父さんの工場で働きました。全部の悲しいことは僕の心の中です。
Mr.Tan: I did not have time to think of it. Last time I was not smart. I tried my best to learn in school. After my father’s death, I did not study anymore. I was 17 years old that time. I worked in father’s factory with uncle. All the bitterness and sourness only buried in heart.
Tapioca starch in Mr.Tan's factory.
私:タンさんはどんな若い男からビジネスマンになりましたか?
I: How did you become a businessman from a young man?
タンさん:お父さんは亡くなった後、僕はがんばって働きました。たくさんことを学べました。お父さんは亡くなる巣ニュースは本当に悲しい記憶でした。お父さんが大好きでしたから。工場で働く時、たくさんことを学べました。おじはよく人を叱って、僕は自分の仕事をしました。そして、機会をつかむ、僕はビジネスパートナーを会いました。
Mr.Tan: After father’s death I worked very hard and learned as many things as I could. Father’s death was really a sad memory to me. I love father so much. I learnt a lot of things in doing business. Although uncle was very strict and liked to scold people, I still did my work properly. I grabbed the chance to meet with people and business partners.
私:若いとき、何の困難がありましたか?
I: Did you face any challenges when you were young?
I: ビジネスをした時、他の大きい会社の社長は僕を見下すことがありました。僕の会社は小さいからといっていました。大変でした。失望を感じました。難しかったけど、僕はたくさんがんばって学べました。
When dealing business, big company manager always looked down on me and said my company was small. I felt sad that time. Doing business was difficult that time. So I just learned through work although it was indeed uneasy.
私:ビジネスマンになって時、何の挑戦がありましたか?
I: Now what are your challenges being a successful businessman?
タンさん:生活はストレです。毎日ビジネスパートナーをたくさん話して、メールを送りました。時々、僕は寝ませんでした。世界のニュースをよく見ました、たとえば天気のニュース。そして、ビジネスパートナーと情報交換。緊張の時はタピオカ粉は高値の時、僕は自分で決定をします。供給者と価格を談じることは一般的なことです。いいことは、安いタピオカ粉の価格がもらって、タピオカ粉を他のビジネスマンを売ります。貿易は経験が必要です。ビジネスマンになって、精神的に、物理的に疲れました。
Mr.Tan: Life is stress. Every day I have to talk a lot and send mails to business partners from different countries. There were nights that I could not sleep well. I have to notice world news like climate and talk to business partners to exchange information. It was very tension when I have to do decision in facing the higher prices of stock. Negotiate with supplier is common to me. You have to get a cheap price to buy starch and manage to sell the starch to other companies. Trade needs experiences. It was physically and mentally tired.
私:何の忘れられない経験がありましたか?
I: What was your unforgettable experience?
タンさん:若い時、工場で足は傷ついた。機械は壊して、僕の足は傷を負いました。忘れられない経験でしたね。ほとんど亡くなりました。運良く僕はすぐ病院に入りました。本当に痛いでした。一月の時間後で、僕は回復しました。退院しましたけど、足は痛いでした。歩きませんでした。
When I was young, I injured in factory on my leg. The machine did not work properly and I got injured seriously. It was an unforgettable experience. I was nearly died. Luckily I was sent to hospital immediately. Very painful. It took me a month to recover. Even I discharged from hospital, I still felt pain and could not walk. I could just only lie on bed.
成功したい、 たくさん忍耐力と努力は必要です。強い決心がいります。 To be success, it needs a lot of perseverance and hard work. Determination is important.
私:成功したい、何か大切ことですか?
I: what is the most important thing to be success?
タンさん:たくさん忍耐力と努力は必要です。強い決心がいります。そして、成功したい、機会と運命は大切です。自分で準備して、よく学べます。だから、機会が来た時、あなたはがんばって働いて、成功しました。
It needs a lot of perseverance and hard work. You need to be determined. Success needs opportunity and fate. Prepare yourself always and be exposed to learn more things. Then you could be success when the chance is in front of you.
Photos taken from:
tieba.baidu.com/f%3Fkz%3D836092673comic.qq.com/a/20080521/000062.htm
www.xmtxt.cn/thread-32169-1-1.html