Friday, October 22, 2010

Passionate Young Man - Tiam Yong

チン ヨンーさんは、恥ずかしくて、優しい男です。人々をてつだうことをしたいです。希望は社会福祉事業に従事します。ジョホール州からきました。今、台湾で勉強しています。
Tiam yong, a shy look, yet heart burnt with passion guy, wish to serve among people. He hopes to contribute himself in social work in future. He comes from Johor. Currently he studies in Taiwan.


静かなヨンーさんはやさしいです。
Quiet Tiam yong is kind.

私:どうしてヨンーさんは台湾で勉強しましたか?
I : Why do you come to Taiwan to study?

ヨンーさん:僕は高校を卒業しました。この時、SPM試験の必要ことを知りませんでした。だから大学の願書を書きません。僕は初めて高校で働きました。高校の校長は僕に台湾大学を勉強するのことを紹介しました。台湾の大學は毎年奨学金があります。僕は奨学金をもらった後で、家族と話し合って、台湾の大学で勉強しました。
Yong: I graduate from high school. That time I didn’t know the importance of SPM exam. So I did not apply local universities. Then I started to work in high school. principal introduced me to study in Taiwan university. That university gives 2 scholarships every year to those who need. After I success apply scholarship and discussed with family, then I decided to study in Taiwan university.

私:何の大学で勉強します?何のコース?
I: Where are you study? What course?

ヨンーさん:  屏東のTajen 大學、専門は社会福祉です。
Yong: I am studying in Tajen University, Ping Tung. My major is social work.

私: どうしてこの専門を選びますか?
I: Why would you choose this course?

ヨンーさん:自分で人は趣味があります。だから、生理学を取りたいです。高校の校長は生理学と社会福祉もいいといっていました。この時、僕はなんで大丈夫でした。僕は大学で勉強するのことは必要だと思いました。大学でたくさんことを学びたいから。
Yong: I have interest. So actually I want to take psychology. My high school principal said Psychology and social work also good because they are jobs that could help people. That time I also didn’t think too much. I thought, I must enter into university to learn many things.

私:皆は大学で勉強になりましたといっていました。勉強したら、社会で仕事ことを準備します。証明書は本当に必要ですか?
I: People say, university is a place that make us to grow up,so we could prepare ourselves to society. Do you think certificate is that important?


ボランティアと取る写真 
Photo with friends (tiam yong is at second from right)    

ヨンーさん: はい。今、僕はもう一年卒業します。台湾大学の証明書はマレーシアの政府を認めませんから。僕は証明書は本当に必要ことがわかりました。現実ことは仕事です。
Yong: Yes. I am final year student. I will graduate one more year. However, Taiwan university’s certificate is not recognized by Malaysia government. Then only I understand the importance of certificate. The reality is to get a job soon.

私: 卒業後で、仕事を探すことを驚かしますか?この専門の仕事はあまりありません。何計画がある?
I: Do u scare of finding job after u graduate? This kind of job opportunity not much, maybe can’t earn much. Do you have any plan?

ヨンーさん:今、僕の思いことは非政府組織で働きます。僕はマレーシアの非政府組織の情報を集めます。たとえば、イデン社会福祉財団。
Yong: Currently I ‘m thinking to work in NGO company. I have collected some NGO ‘s information like Eden Social Welfare Foundation.


イデンロゴ
Logo of Eden

私:何の夢がありますか?
I: What is ur dream?

ヨンーさん:作業療法士になりたいです。今、自分で興味があります。
Yong: I want to become occupational therapist. Currently I have interest about that.

私:でも、あなたは社会科学を勉強します。作業療法は科学です。本当に違う。あなたはまだ作業療法士になりたいですか?
I: But, as you said, you studies social sciences, but occupational therapist is science studies. This is totally different from what you study now. Will you continue to pursue you dream?

ヨンーさん:修士を勉強するの機会があったら、僕は夢をできます。
Yong: If I have chance to further my study which is Master, I will achieve my dream.

私:あなたは社会福祉をどう気持ちですか?
I: What is your feeling about social work?


台湾の南部で台風ファナピが起こりました
Typhoon Fanapi made landfall in southern Taiwan


ヨンーさん:社会のとても悲しい人生をみて、自分で幸せの生活の中だと思います。九ヶ月十八日と十九日、台湾の南部で台風ファナピが起こりました。深刻な洪水でした。僕は被害者を手伝いました。被害者をみてとき、たくさん気持ちがありました。
Yong: I have seen many sad lives. I feel I am so lucky and happy. On 18th and 19th of September, typhoon Fanapi made landfall in southern Taiwan. Serious flood had occurred. I went to help victims. When I saw victims and the flood place, I had so many feelings.

私: どうしてあなたはたくさん気持ちがありました?
What made you had so many feelings?

ヨンーさん:被害者は難しかったところで、他の被害者を手伝いました。中秋祭は、他の人は被害者を手伝いました。被害者は感動しました。大変ね。
Yong: Victims were in difficult and hard place yet they help each other. On Mooncake Festival, got other people went to help victims. Victims felt so touched.Indeed not easy.

私: yongさんはマレーシアに帰って、働きますか?
I: Then will you come back to Malaysia to work?

ヨンーさん:はい、僕は帰ります。台湾でいってとき、さびしくなりました。いつもマレーシアを考えます。僕は外国に順応しません。
Yong: I will come back. I always miss Malaysia. I don’t really can adapt to foreign country.

私: マレーシアにかって、仕事は多い問題ですか?
I :Do you think you will face more problems when you come back to Malaysia?

ヨンーさん:はい。自分でマレーシアの社会文化を学べます。自分で学べることはマレーシアの社会を使います。社会労働者(social worker)だったら、マレーシアの社会の資源がわかるは必要です。人は手伝うから。
Yong: Yes. I have to learn the culture of society of Malaysia. I have to apply what I have learnt into Malaysia’s society. If I become a social worker, I have to know about resources of the society of Malaysia. Then only I can help people.

私: 夢は大切なことと思いますか?
I: Do you think dream is important?

ヨンーさん:夢は大切けど、夢は遠いです。だからがんばります。
Yong: Dream is important but dream is far to us. I will try to best to achieve my dreams.

ヨンーさんとボランティア
Yong with volunteers(Yong is at number 3 from left.)



photos taken from:
tianqiyugao.net
nhc2.so-buy.com
http://ttiamyong.spaces.live.com/default.aspx?sa=911620755

20 comments:

Anonymous said...

Hope he can success :)

Anonymous said...

very good blog. hope he will figure out his way to success.

xinxin^^ said...

anonymous: yea, wish him good luck too.

微笑の站长 said...

いいブログですね。頑張ってください!

xinxin^^ said...

hey,weiさん、どうも。私の日本語まだ下手です。一緒にがんばって。

Anonymous said...

This blog shows the reality about human life. After read it, i can get some information about life from this Passionate young man, Tiam Yong. Hopefully he can go smooth in his life. Good Luck.

Anonymous said...

i admire his spirit.when there's a will,there's a way.i believe he can achieve what he wants.our society needs him,ha!wish him all the best. =)

Tan said...

熱愛自己的國家,雖然大馬政府不承認台灣文憑,但他依然抱著這種熱心回國服務,感動!

我國需要這種人才!

祝他早日畢業回國服務!

就在天邊 said...

From:Tiam Yong
thanks, all of you^^
I fell very happy, that I got a lot of encouragement from all of you, and I will do it my best to achieve my ways. Although, it seems need very hard to reach, I also walk step by step to make it more closer.
thanks

Anonymous said...

好一个热血青年.... 加油^^

嘉欣 said...

Wish Tiam Yong can success in life. This blog stimulates my spirit to achieve success. Although there may be some difficulties to face, but I hope anyone of us never give up to achieve success.

祥熹 said...

Good job!

Shinnie Lee said...

Wishing him all the best in achieving his dreams! :)

joo's notes_荆雨。春秋。 said...
This comment has been removed by the author.
joo's notes_荆雨。春秋。 said...

sorry, technical problem, have to repost my comment again.good, well done~ i like this interview and wish him can achieve his dream

shan shan said...

wish him can acheive his dream.

Siew Teng said...
This comment has been removed by the author.
Siew Teng said...

everyone has their own dreams..his dream is not easy to achieve but great one~we have to be brave to pursue our dream~
wish him all the best~!

myrika said...

Social workerは日本語でも「ソーシャルワーカー」といったりします。Yongさんは、高校の校長先生と話したり、台湾でボランティア活動をしたりして、徐々に自分がやりたいことを見つけていったように思いました。自分のやりたいことって、自分の頭の中だけで考えていてもわからないことが多いのかもしれませんね。

xinxin^^ said...

先生、更正は、ありがどうございました。チン ヨンーさんは勇敢な人です。自分の夢を続ける人です。自分のしたいことがわかりましたから。